モントゴメリーのバスは人種隔離が行われていた。
Sentence Analyzer
English Translation
The buses in Montgomery were segregated.
Furigana
モントゴメリーのバスは人種 隔離 が行 われていた。
Romanji
Montogomeri- no basu wa jinshu kakuri ga okonawareteita.
Words
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
バス
(バス)
bus; bath; bass
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人種
(じんしゅ)
race (of people); type of person
隔離
(かくり)
isolation; segregation; separation; quarantine
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
行う
(おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: シュ、 たね、 -ぐさ
Meanings: species, kind, class, variety, seed
Readings: カク、 へだ.てる、 へだ.たる
Meanings: isolate, alternate, distance, separate, gulf
Readings: リ、 はな.れる、 はな.す
Meanings: detach, separation, disjoin, digress
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank