やせるために食事を抜く人がいる。
Sentence Analyzer
English Translation
In order to lose weight some people skip meals.
Furigana
やせるために食事 を抜 く人 がいる。
Romanji
Yaseru tameni shokuji o nuku hito ga iru.
Words
痩せる
(やせる)
to become thin; to lose weight; to reduce (one's) weight; to slim; to be barren; to be infertile; to be sterile
為に
(ために)
for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of; because of; as a result of
食事
(しょくじ)
meal; to eat
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
抜く
(ぬく)
to extract; to omit; to draw out; to unplug; to do something to the end; to surpass; to overtake; to masturbate (of a male); to ejaculate (while masturbating); to take (a photo); to record (video)
人
(ひと、ヒト)
man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
居る
(いる)
to be (of animate objects); to exist; to stay; (after the -te form of a verb) verb indicating continuing action or state (i.e. to be ..ing, to have been ..ing)
Kanji
Readings: ショク、 ジキ、 く.う、 く.らう、 た.べる、 は.む
Meanings: eat, food
Readings: ジ、 ズ、 こと、 つか.う、 つか.える
Meanings: matter, thing, fact, business, reason, possibly
Readings: バツ、 ハツ、 ハイ、 ぬ.く、 -ぬ.く、 ぬ.き、 ぬ.ける、 ぬ.かす、 ぬ.かる
Meanings: slip out, extract, pull out, pilfer, quote, remove, omit
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person