やっと、テレビの故障している個所が分かった。
Sentence Analyzer
English Translation
In the end, I found out what was wrong with my TV.
Furigana
やっと、テレビの故障 している個所 が分 かった。
Romanji
Yatto, terebi no koshōshiteiru kasho ga wakatta.
Words
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
テレビ
(テレビ)
television; TV; TV program; TV programme; TV broadcast
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
故障
(こしょう)
breakdown; failure; fault; accident; out of order; damage; hurt; objection; protest
箇所
(かしょ)
passage; place; point; part
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
分かる
(わかる)
to understand; to comprehend; to grasp; to see; to get; to follow; to become clear; to be known; to be discovered; to be realized; to be realised; to be found out
Kanji
Readings: コ、 ゆえ、 ふる.い、 もと
Meanings: happenstance, especially, intentionally, reason, cause, circumstances, the late, therefore, consequently
Readings: ショウ、 さわ.る
Meanings: hinder, hurt, harm
Readings: コ、 カ
Meanings: individual, counter for articles
Readings: ショ、 ところ、 -ところ、 どころ、 とこ
Meaning: place
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100