やっとジェームス・ボンドは俳優として成功した。
Sentence Analyzer
English Translation
At last, James Bond made it as an actor.
Furigana
やっとジェームス・ボンドは俳優 として成功 した。
Romanji
Yatto Jye-Musu bondo wa haiyū toshite seikōshita.
Words
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
・
(なかぽち)
middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation)
ポンド
(ポンド)
pound (unit of weight); pound (currency); pound sterling; pond
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
俳優
(はいゆう)
actor; actress; player; performer
として
(として)
as (i.e. in the role of); for (i.e. from the viewpoint of); apart from... (used to change the topic); even (e.g. "not even a single person"); thinking that...; trying to...
成功
(せいこう)
success; hit
Kanji
Reading: ハイ
Meanings: haiku, actor
Readings: ユウ、 ウ、 やさ.しい、 すぐ.れる、 まさ.る
Meanings: tenderness, excel, surpass, actor, superiority, gentleness
Readings: セイ、 ジョウ、 な.る、 な.す、 -な.す
Meanings: turn into, become, get, grow, elapse, reach
Readings: コウ、 ク、 いさお
Meanings: achievement, merits, success, honor, credit