やっとチューリップが芽を出した。

Sentence Analyzer

やっと チューリップ 出した

English Translation

The tulips budded finally.

Furigana

やっとチューリップが()()した。

Romanji

Yatto chu-rippu ga me o dashita.

Words

やっと (やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
チューリップ (チューリップ、チュウリップ)
tulip
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
()
sprout
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す (だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...

Kanji

Readings: ガ、 め
Meanings: bud, sprout, spear, germ
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude