やっとチューリップが芽を出した。
Sentence Analyzer
English Translation
The tulips budded finally.
Furigana
やっとチューリップが芽 を出 した。
Romanji
Yatto chu-rippu ga me o dashita.
Words
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
チューリップ
(チューリップ、チュウリップ)
tulip
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
芽
(め)
sprout
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
出す
(だす)
to take out; to get out; to put out; to reveal; to show; to submit (e.g. thesis); to turn in; to publish; to make public; to send (e.g. letter); to produce (a sound); to start (fire); to serve (food); to begin ...; to start to ...; to burst into ...