やっと妥協点を見出した。
Sentence Analyzer
English Translation
Finally, we found a point of compromise.
Furigana
やっと妥協点 を見出 した。
Romanji
Yatto dakyōten o miidashita.
Words
やっと
(やっと)
at last; at length; barely; narrowly; just; by the skin of one's teeth
妥協点
(だきょうてん)
(find) common (meeting) ground
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
見出す
(みいだす、みだす)
to find out; to discover; to notice; to detect; to select; to pick out; to look out (from the inside); to be wide-eyed (in surprise, anger, etc.)
Kanji
Reading: ダ
Meanings: gentle, peace, depravity
Reading: キョウ
Meanings: co-, cooperation
Readings: テン、 つ.ける、 つ.く、 た.てる、 さ.す、 とぼ.す、 とも.す、 ぼち
Meanings: spot, point, mark, speck, decimal point
Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude