ゆうべは雷がなって稲光がした。
Sentence Analyzer
English Translation
There was thunder and lightning last night.
Furigana
ゆうべは雷 がなって稲光 がした。
Romanji
Yūbe wa kaminari ga natte inabikari ga shita.
Words
夕べ
(ゆうべ、ゆう、さくや)
evening; last night
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
雷
(かみなり、いかずち、いかづち、らい)
lightning; thunder; thunderbolt; god of thunder; god of lightning; anger; fit of anger
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
稲光
(いなびかり)
(flash of) lightning
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to