父は皆で電車を待とうといった。

Sentence Analyzer

電車 待とう いった

English Translation

My father insisted on our waiting for the train.

Furigana

(ちち)(みな)電車(でんしゃ)()とうといった。

Romanji

Chichi wa mina de densha o matou to itta.

Words

(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(みな、みんな)
all; everyone; everybody; everything
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
電車 (でんしゃ)
train; electric train
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
待つ (まつ)
to wait; to await; to look forward to; to anticipate; to depend on; to need
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
結う (ゆう、いう)
to do up (hair); to braid; to fasten; to fix

Kanji

Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: カイ、 みな、 みんな
Meanings: all, everything
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シャ、 くるま
Meaning: car
Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
Meanings: wait, depend on