父は寛大だったので、私の気まぐれもすべて満たしてくれた。
Sentence Analyzer
English Translation
Father was generous enough to indulge my every whim.
Furigana
Romanji
Chichi wa kandai datta node, watashi no kimagure mo subete mitashitekureta.
Words
父
(ちち、とと、ちゃん、てて、かぞ、かそ、しし、あて)
father
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
寛大
(かんだい)
tolerance; liberality; leniency; generosity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
ので
(ので、んで)
that being the case; because of ...; the reason is ....; given that...
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
気まぐれ
(きまぐれ)
whim; caprice; whimsy; fickle; moody; uneven temper
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
全て
(すべて)
everything; all; the whole; entirely; completely; wholly; all
満たす
(みたす)
to satisfy; to fulfill; to appease; to fill (e.g. a cup); to pack; to reach (a certain number)
Kanji
Readings: フ、 ちち
Meaning: father
Readings: カン、 くつろ.ぐ、 ひろ.い、 ゆる.やか
Meanings: tolerant, leniency, generosity, relax, feel at home, be at ease, broadminded
Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
Meanings: large, big
Readings: シ、 わたくし、 わたし
Meanings: private, I, me
Readings: キ、 ケ、 いき
Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
Readings: マン、 バン、 み.ちる、 み.つ、 み.たす
Meanings: full, fullness, enough, satisfy