ようやくすっかり終わった。これでのんびりできるぞ。
Sentence Analyzer
English Translation
It is finally all over. Now we can relax.
Furigana
ようやくすっかり終 わった。これでのんびりできるぞ。
Romanji
Yōyaku sukkari owatta. kore de nonbiri dekiru zo.
Words
漸く
(ようやく)
finally; at last; barely; narrowly; hardly; only just; gradually; little by little; by degrees
すっかり
(すっかり)
all; completely; thoroughly
終わる
(おわる)
to finish; to end; to close
此れ
(これ)
this (indicating an item near the speaker, the action of the speaker, or the current topic); this person (usu. indicating someone in one's in-group); now; here; I (me); certainly
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
のんびり
(のんびり)
carefree; at leisure
出来る
(できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant
ぜ
(ぜ、ぞ)
(sentence end) adds force; indicates command
Kanji
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish