ようやく私は彼女を説得して、その本を貸してもらった。
Sentence Analyzer
English Translation
        I finally talked her into lending me the book.
    
Furigana
        ようやく私 は彼女 を説得 して、その本 を貸 してもらった。
    
Romanji
        Yōyaku watashi wa kanojo o settokushite, sono hon o kashitemoratta.
    
Words
            
                漸く
            
            
                (ようやく)
            
        
        
            finally; at last; barely; narrowly; hardly; only just; gradually; little by little; by degrees
        
    
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                彼女
            
            
                (かのじょ)
            
        
        
            she; her; her; girlfriend; sweetheart
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                説得
            
            
                (せっとく)
            
        
        
            persuasion
        
    
            
                其の
            
            
                (その)
            
        
        
            that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the; um...; er...; uh...
        
    
            
                本
            
            
                (ほん)
            
        
        
            book; volume; script; this; present; main; head; real; regular; counter for long cylindrical things; counter for films, TV shows, etc.; counter for goals, home runs, etc.; counter for telephone calls
        
    
            
                貸す
            
            
                (かす)
            
        
        
            to lend; to loan; to rent out; to hire out
        
    Kanji
Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
                        Meanings: woman, female
                    Readings: セツ、 ゼイ、 と.く
                        Meanings: opinion, theory, explanation, rumor
                    Readings: トク、 え.る、 う.る
                        Meanings: gain, get, find, earn, acquire, can, may, able to, profit, advantage, benefit
                    Readings: ホン、 もと
                        Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
                    Readings: タイ、 か.す、 か.し-、 かし-
                        Meaning: lend