よくも自分を欺いたなとおやじに対して憤りを感じた。
Sentence Analyzer
English Translation
He felt a resentment against his uncle for taking him in.
Furigana
よくも自分 を欺 いたなとおやじに対 して憤 りを感 じた。
Romanji
Yokumo jibun o azamuita na to oyaji nitaishite ikidōri o kanjita.
Words
善くも
(よくも)
How dare ...; How could ...
自分
(じぶん)
myself; yourself; oneself; himself; herself; I; me; you
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
欺く
(あざむく)
to deceive; to delude; to trick; to fool; to be as ... as ... (e.g. "as bright as day", "as beautiful as a rose")
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
親字
(おやじ)
first character (of a dictionary entry)
に対して
(にたいして)
towards; against; regarding; in contrast with
憤る
(いきどおる)
to be angry; to resent; to be enraged; to be indignant
感じる
(かんじる)
to feel; to sense; to experience
Kanji
Readings: ジ、 シ、 みずか.ら、 おの.ずから、 おの.ずと
Meaning: oneself
Readings: ブン、 フン、 ブ、 わ.ける、 わ.け、 わ.かれる、 わ.かる、 わ.かつ
Meanings: part, minute of time, segment, share, degree, one's lot, duty, understand, know, rate, 1%, chances, shaku/100
Readings: ギ、 あざむ.く
Meanings: deceit, cheat, delude
Readings: タイ、 ツイ、 あいて、 こた.える、 そろ.い、 つれあ.い、 なら.ぶ、 むか.う
Meanings: vis-a-vis, opposite, even, equal, versus, anti-, compare
Readings: フン、 いきどお.る
Meanings: aroused, resent, be indignant, anger
Reading: カン
Meanings: emotion, feeling, sensation