ライトの実物を検討させていただきたいと思います。
Sentence Analyzer
English Translation
We would now like to have some sample flashlights.
Furigana
ライトの実物 を検討 させていただきたいと思 います。
Romanji
Raito no jitsubutsu o kentōsaseteitadakitai to omoimasu.
Words
ライト
(ライト)
light; right; right field; right fielder
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
実物
(じつぶつ)
real thing; original; actual
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
検討
(けんとう)
consideration; examination; investigation; study; scrutiny; discussion; analysis; review
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
思う
(おもう)
to think; to consider; to believe; to think (of doing); to plan (to do); to judge; to assess; to regard; to imagine; to suppose; to dream; to expect; to look forward to; to feel; to desire; to want; to recall; to remember
Kanji
Readings: ジツ、 シツ、 み、 みの.る、 まこと、 みの、 みち.る
Meanings: reality, truth
Readings: ブツ、 モツ、 もの、 もの-
Meanings: thing, object, matter
Readings: ケン、 しら.べる
Meanings: examination, investigate
Readings: トウ、 う.つ
Meanings: chastise, attack, defeat, destroy, conquer
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think