ラクダに近づくと、噛み付かれる危険があるよ。
Sentence Analyzer
English Translation
If you go near a camel, you risk being bitten.
Furigana
ラクダに近 づくと、噛 み付 かれる危険 があるよ。
Romanji
Rakuda ni chikazuku to, kamitsukareru kiken ga aru yo.
Words
駱駝
(らくだ、ラクダ)
camel
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
近づく
(ちかづく、ちかずく)
to approach; to draw near; to get close; to get acquainted with; to get closer to; to get to know
と
(と)
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
噛み付く
(かみつく)
to bite (at); to snap at; to snarl at
危険
(きけん)
danger; peril; hazard; risk
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: キン、 コン、 ちか.い
Meanings: near, early, akin, tantamount
Readings: コウ、 ゴウ、 か.む、 か.じる
Meanings: chew, bite, gnaw
Readings: フ、 つ.ける、 -つ.ける、 -づ.ける、 つ.け、 つ.け-、 -つ.け、 -づ.け、 -づけ、 つ.く、 -づ.く、 つ.き、 -つ.き、 -つき、 -づ.き、 -づき
Meanings: adhere, attach, refer to, append
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: ケン、 けわ.しい
Meanings: precipitous, inaccessible place, impregnable position, steep place, sharp eyes