ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Sentence Analyzer
English Translation
Our journey by camel was quite an experience.
Furigana
ラクダの旅 は全 く素晴 らしい体験 だった。
Romanji
Rakuda no tabi wa mattaku subarashii taiken datta.
Words
駱駝
(らくだ、ラクダ)
camel
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
旅
(たび)
travel; trip; journey
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
全く
(まったく)
really; truly; entirely; completely; wholly; perfectly; indeed; good grief (expression of exasperation)
素晴らしい
(すばらしい、すんばらしい)
wonderful; splendid; magnificent
体験
(たいけん)
personal experience; physical experience; one's own experience
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: リョ、 たび
Meanings: trip, travel
Readings: ゼン、 まった.く、 すべ.て
Meanings: whole, entire, all, complete, fulfill
Readings: ソ、 ス、 もと
Meanings: elementary, principle, naked, uncovered
Readings: セイ、 は.れる、 は.れ、 は.れ-、 -ば.れ、 は.らす
Meaning: clear up
Readings: タイ、 テイ、 からだ、 かたち
Meanings: body, substance, object, reality, counter for images
Readings: ケン、 ゲン、 あかし、 しるし、 ため.す、 ためし
Meanings: verification, effect, testing