リーダーはどこでテントを設営するか知っているべきだ。
Sentence Analyzer
English Translation
The leader should know where to set up the tent.
Furigana
リーダーはどこでテントを設営 するか知 っているべきだ。
Romanji
Ri-da- wa doko de tento o setsueisuru ka shitteiru beki da.
Words
リーダー
(リーダー、リーダ)
leader; reader; reading book; reader (i.e. someone who reads); microreader; dotted line (in printing); leaders; ellipsis mark
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
何処
(どこ、いずこ、いずく、いづこ、いどこ)
where; what place; how much (long, far); what extent
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
テント
(テント)
tent
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
設営
(せつえい)
construction
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
知る
(しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
可し
(べし)
shall; should; must
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative