リンカーンは合衆国の奴隷制廃止に乗り出した。
Sentence Analyzer
English Translation
Lincoln set out to abolish slavery in the United States.
Furigana
リンカーンは合衆国 の奴隷制 廃止 に乗 り出 した。
Romanji
Rinka-N wa gasshūkoku no doreisei haishi ni noridashita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
合衆国
(がっしゅうこく)
federal state; United States of America
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
奴隷制
(どれいせい)
slavery
廃止
(はいし)
abolition; repeal
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
乗り出す
(のりだす、のりいだす)
to set out; to set sail; to embark on (a new venture); to set out (to achieve something); to begin to ride; to lean forward
Kanji
Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
Meanings: fit, suit, join, 0.1
Readings: シュウ、 シュ、 おお.い
Meanings: masses, great numbers, multitude, populace
Readings: コク、 くに
Meaning: country
Readings: ド、 やつ、 やっこ
Meanings: guy, slave, manservant, fellow
Readings: レイ、 したが.う、 しもべ
Meanings: slave, servant, prisoner, criminal, follower
Reading: セイ
Meanings: system, law, rule
Readings: ハイ、 すた.れる、 すた.る
Meanings: abolish, obsolete, cessation, discarding, abandon
Readings: シ、 と.まる、 -ど.まり、 と.める、 -と.める、 -ど.め、 とど.める、 とど.め、 とど.まる、 や.める、 や.む、 -や.む、 よ.す、 -さ.す、 -さ.し
Meanings: stop, halt
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude