リンゴの花は霜でいたんでいた。
Sentence Analyzer
English Translation
The apple-blossom was touched by the frost.
Furigana
リンゴの花 は霜 でいたんでいた。
Romanji
Ringo no hana wa shimo de itandeita.
Words
林檎
(りんご、へいか、ひょうか、りゅうごう、りんきん、りんき、リンゴ)
apple (fruit); apple tree (Malus pumila)
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
花
(はな)
flower; blossom; bloom; petal; cherry blossom; beauty; blooming (esp. of cherry blossoms); ikebana; Japanese playing cards; beauty; (the) best
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
霜
(しも)
frost
で
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
痛む
(いたむ)
to hurt; to feel a pain; to be injured; to be spoiled (e.g. food)