ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。
Sentence Analyzer
English Translation
        Lucy came to see me three days ago.
    
Furigana
        ルーシーが三 日 前 に私 のところに遊 びに来 ました。
    
Romanji
        Ru-Shi- ga san nichi mae ni watashi no tokoroni asobi ni kimashita.
    
Words
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                三
            
            
                (さん、み)
            
        
        
            three; tri-
        
    
            
                日
            
            
                (にち)
            
        
        
            Sunday; day (of the month); counter for days; Japan
        
    
            
                前
            
            
                (まえ)
            
        
        
            ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                私
            
            
                (わたし、わたくし)
            
        
        
            I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                遊び
            
            
                (あそび)
            
        
        
            playing; play (margin between on and off, gap before pressing button or lever has an effect)
        
    
            
                来る
            
            
                (くる)
            
        
        
            to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
        
    Kanji
Readings: サン、 ゾウ、 み、 み.つ、 みっ.つ
                        Meaning: three
                    Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
                        Meanings: day, sun, Japan, counter for days
                    Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
                        Meanings: in front, before
                    Readings: シ、 わたくし、 わたし
                        Meanings: private, I, me
                    Readings: ユウ、 ユ、 あそ.ぶ、 あそ.ばす
                        Meaning: play
                    Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
                        Meanings: come, due, next, cause, become