ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。

Sentence Analyzer

ろうそく ゆらめいて 消えた

English Translation

The candle flickered a few times and then went out.

Furigana

ろうそくの()は2、3(かい)ゆらめいて()えた。

Romanji

Rōsoku no hi wa ni, san kai yurameite kieta.

Words

蝋燭 (ろうそく、ローソク、ロウソク)
candle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
fire; flame; blaze
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(さん、み)
three; tri-
(かい)
counter for occurrences; counter for games, rounds, etc.; counter for innings (baseball); Islam; Hui (people)
揺らめく (ゆらめく)
to flicker; to quiver; to waver; to sway
消える (きえる)
to go out; to vanish; to disappear

Kanji

Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel