This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ろうそくの火は2、3回ゆらめいて消えた。

Sentence Analyzer

ろうそく ゆらめいて 消えた

English Translation

The candle flickered a few times and then went out.

Furigana

ろうそくの()は2、3(かい)ゆらめいて()えた。

Romanji

Rōsoku no hi wa ni, san kai yurameite kieta.

Words

蝋燭 (ろうそく、ローソク、ロウソク)
candle
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
()
fire; flame; blaze
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(に、ふた、ふ、ふう)
two
(さん、み)
three; tri-
(かい)
counter for occurrences; counter for games, rounds, etc.; counter for innings (baseball); Islam; Hui (people)
揺らめく (ゆらめく)
to flicker; to quiver; to waver; to sway
消える (きえる)
to go out; to vanish; to disappear

Kanji

Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
Meaning: fire
Readings: カイ、 エ、 まわ.る、 -まわ.る、 -まわ.り、 まわ.す、 -まわ.す、 まわ.し-、 -まわ.し、 もとお.る、 か.える
Meanings: -times, round, game, revolve, counter for occurrences
Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel