ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。

Sentence Analyzer

ろうそく 消して 下さい 停電 終わりました

English Translation

Put out the candle. The blackout is over.

Furigana

ろうそくを()して(くだ)さい。停電(ていでん)()わりました。

Romanji

Rōsoku o keshite kudasai. teiden wa owarimashita.

Words

蝋燭 (ろうそく、ローソク、ロウソク)
candle
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
消す (けす)
to erase; to delete; to cross out; to turn off power; to extinguish; to put out; to bump off
下さる (くださる)
to give; to confer; to bestow; to kindly do for one; to oblige; to favour; to favor
停電 (ていでん)
power outage; electricity outage; blackout; failure of electricity supply
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
終わる (おわる)
to finish; to end; to close

Kanji

Readings: ショウ、 き.える、 け.す
Meanings: extinguish, blow out, turn off, neutralize, cancel
Readings: カ、 ゲ、 した、 しも、 もと、 さ.げる、 さ.がる、 くだ.る、 くだ.り、 くだ.す、 -くだ.す、 くだ.さる、 お.ろす、 お.りる
Meanings: below, down, descend, give, low, inferior
Readings: テイ、 と.める、 と.まる
Meanings: halt, stopping
Reading: デン
Meaning: electricity
Readings: シュウ、 お.わる、 -お.わる、 おわ.る、 お.える、 つい、 つい.に
Meanings: end, finish