ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。
Sentence Analyzer
English Translation
The Romans worshiped their goddess, Juno.
Furigana
ローマ人 は彼 らの女神 であるジューノを崇拝 した。
Romanji
Ro-Majin wa karera no megami de aru ju-no o sūhaishita.
Words
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら
(かれら)
they (usually male); them
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
女神
(めがみ、じょしん、おんながみ、いんしん)
goddess; female deity
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
或
(ある)
a certain ...; some ...
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
崇拝
(すうはい)
worship; adoration; admiration; cult
Kanji
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: スウ、 あが.める
Meanings: adore, respect, revere, worship
Readings: ハイ、 おが.む、 おろが.む
Meanings: worship, adore, pray to