ローマ人は彼らの女神であるジューノを崇拝した。

Sentence Analyzer

ローマ人 彼ら 女神 ある ジューノ 崇拝した

English Translation

The Romans worshiped their goddess, Juno.

Furigana

ローマ(じん)(かれ)らの女神(めがみ)であるジューノを崇拝(すうはい)した。

Romanji

Ro-Majin wa karera no megami de aru ju-no o sūhaishita.

Words

()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
彼ら (かれら)
they (usually male); them
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
女神 (めがみ、じょしん、おんながみ、いんしん)
goddess; female deity
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
(ある)
a certain ...; some ...
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
崇拝 (すうはい)
worship; adoration; admiration; cult

Kanji

Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: スウ、 あが.める
Meanings: adore, respect, revere, worship
Readings: ハイ、 おが.む、 おろが.む
Meanings: worship, adore, pray to