ロケットの発射は予定通り行なわれた。

Sentence Analyzer

ロケット 発射 予定通り 行なわれた

English Translation

The blast-off took place on schedule.

Furigana

ロケットの発射(はっしゃ)予定通(よていどお)(おこ)なわれた。

Romanji

Roketto no hassha wa yoteidōri okonawareta.

Words

ロケット (ロケット)
locket; rocket
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発射 (はっしゃ)
firing; shooting; discharge; catapult; ejaculation (sl)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
予定通り (よていどおり)
as planned
行う (おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

Kanji

Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: シャ、 い.る、 さ.す、 う.つ
Meanings: shoot, shine into, onto, archery
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank