This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

ロケットの発射は予定通り行なわれた。

Sentence Analyzer

ロケット 発射 予定通り 行なわれた

English Translation

The blast-off took place on schedule.

Furigana

ロケットの発射(はっしゃ)予定通(よていどお)(おこ)なわれた。

Romanji

Roketto no hassha wa yoteidōri okonawareta.

Words

ロケット (ロケット)
locket; rocket
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
発射 (はっしゃ)
firing; shooting; discharge; catapult; ejaculation (sl)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
予定通り (よていどおり)
as planned
行う (おこなう)
to perform; to do; to conduct oneself; to carry out

Kanji

Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots
Readings: シャ、 い.る、 さ.す、 う.つ
Meanings: shoot, shine into, onto, archery
Readings: ヨ、 シャ、 あらかじ.め
Meanings: beforehand, previous, myself, I
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: ツウ、 ツ、 とお.る、 とお.り、 -とお.り、 -どお.り、 とお.す、 とお.し、 -どお.し、 かよ.う
Meanings: traffic, pass through, avenue, commute, counter for letters, notes, documents, etc.
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank