ロス出張をキャンセルしようかな。
Sentence Analyzer
English Translation
I should cancel my L.A. trip.
Furigana
ロス出張 をキャンセルしようかな。
Romanji
Rosu shutchō o kyanserushiyou ka na.
Words
ロス
(ロス)
loss; feeling of loss; Los Angeles
出張
(しゅっちょう)
official tour; business trip
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
キャンセル
(キャンセル)
cancellation
か
(か)
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition