ロビンソンさんの病気は深刻なものだが、彼は上機嫌だ。
Sentence Analyzer
English Translation
        Despite the seriousness of his illness, Mr Robinson is in good spirits.
    
Furigana
        ロビンソンさんの病気 は深刻 なものだが、彼 は上機嫌 だ。
    
Romanji
        Robinson san no byōki wa shinkokuna mono da ga, kare wa jōkigen da.
    
Words
            
                さん
            
            
                (さん)
            
        
        
            Mr.; Mrs.; Miss; Ms.; -san; makes words more polite (usu. in fixed expressions)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                病気
            
            
                (びょうき)
            
        
        
            illness; disease; sickness
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                深刻
            
            
                (しんこく)
            
        
        
            serious; severe; grave; acute
        
    
            
                者
            
            
                (もの、もん)
            
        
        
            person
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                上機嫌
            
            
                (じょうきげん)
            
        
        
            good humour (humor); good mood
        
    Kanji
Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
                        Meanings: ill, sick
                    Readings: キ、 ケ、 いき
                        Meanings: spirit, mind, air, atmosphere, mood
                    Readings: シン、 ふか.い、 -ぶか.い、 ふか.まる、 ふか.める、 み-
                        Meanings: deep, heighten, intensify, strengthen
                    Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
                        Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
                    Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
                        Meanings: he, that, the
                    Readings: ジョウ、 ショウ、 シャン、 うえ、 -うえ、 うわ-、 かみ、 あ.げる、 -あ.げる、 あ.がる、 -あ.がる、 あ.がり、 -あ.がり、 のぼ.る、 のぼ.り、 のぼ.せる、 のぼ.す、 よ.す
                        Meanings: above, up
                    Readings: キ、 はた
                        Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
                    Readings: ケン、 ゲン、 きら.う、 きら.い、 いや
                        Meanings: dislike, detest, hate