わが軍は敵に痛撃を与えた。
Sentence Analyzer
English Translation
We gave the enemy a drubbing.
Furigana
わが軍 は敵 に痛撃 を与 えた。
Romanji
Waga gun wa teki ni tsūgeki o ataeta.
Words
我が
(わが)
my; our; one's own
軍
(ぐん)
army; force; troops
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
敵
(てき)
opponent; rival; adversary; menace; danger; threat; enemy
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
痛撃
(つうげき)
severe attack; hard blow
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える
(あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
Kanji
Readings: グン、 いくさ
Meanings: army, force, troops, war, battle
Readings: テキ、 かたき、 あだ、 かな.う
Meanings: enemy, foe, opponent
Readings: ツウ、 いた.い、 いた.む、 いた.ましい、 いた.める
Meanings: pain, hurt, damage, bruise
Readings: ゲキ、 う.つ
Meanings: beat, attack, defeat, conquer
Readings: ヨ、 あた.える、 あずか.る、 くみ.する、 ともに
Meanings: bestow, participate in, give, award, impart, provide, cause, gift, godsend