わざわざのお見送り本当にありがとう。

Sentence Analyzer

わざわざ 見送り 本当に ありがとう

English Translation

How good of you to come all the way to see me off!

Furigana

わざわざのお見送(みおく)本当(ほんとう)にありがとう。

Romanji

Wazawaza no o miokuri hontōni arigatō.

Words

態々 (わざわざ)
expressly; specially; doing something especially rather than incidentally
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(お、おん)
honorific/polite/humble prefix
見送り (みおくり)
seeing one off; farewell; escort
本当に (ほんとうに、ほんとに、ホントに、ホントーに、ホントウに)
really; truly
有り難う (ありがとう)
Thank you; Thanks

Kanji

Readings: ケン、 み.る、 み.える、 み.せる
Meanings: see, hopes, chances, idea, opinion, look at, visible
Readings: ソウ、 おく.る
Meanings: escort, send
Readings: ホン、 もと
Meanings: book, present, main, origin, true, real, counter for long cylindrical things
Readings: トウ、 あ.たる、 あ.たり、 あ.てる、 あ.て、 まさ.に、 まさ.にべし
Meanings: hit, right, appropriate, himself