This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

わたしたちはどうにか彼女に知られずそれを元に戻した。

Sentence Analyzer

わたしたち どうにか 彼女 知られず それ 戻した

English Translation

We managed to get it back without her knowing about it.

Furigana

わたしたちはどうにか彼女(かのじょ)()られずそれを(もと)(もど)した。

Romanji

Watashitachi wa dōnika kanojo ni shirarezu sore o moto ni modoshita.

Words

私たち (わたしたち、わたくしたち)
we; us
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
どうにか (どうにか)
in some way or other; one way or another
彼女 (かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
知る (しる)
to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise; to notice; to feel; to understand; to comprehend; to grasp; to remember; to be acquainted with (a procedure); to experience; to go through; to learn; to be acquainted with (a person); to get to know; to concern
其れ (それ)
that (indicating an item or person near the listener, the action of the listener, or something on their mind); it; that time; then; there (indicating a place near the listener); you
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
(もと)
former; ex-
戻す (もどす)
to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand); to vomit; to throw up; to recover (of a market price)

Kanji

Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Readings: チ、 し.る、 し.らせる
Meanings: know, wisdom
Readings: ゲン、 ガン、 もと
Meanings: beginning, former time, origin
Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards