わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
Sentence Analyzer
English Translation
He got very angry, for she refused to follow his advice.
Furigana
わたしはおこりました。というのは彼女 が彼 の忠告 に従 わなかったからです。
Romanji
Watashi wa okorimashita. toiu no wa kanojo ga kare no chūkoku ni shitagawanakatta kara desu.
Words
私
(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
奢る
(おごる)
to give (someone) a treat; to be extravagant; to live luxuriously; to be proud; to be haughty
と言う
(という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
彼女
(かのじょ)
she; her; her; girlfriend; sweetheart
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
彼
(かれ)
he; him; his; boyfriend
忠告
(ちゅうこく)
advice; warning
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
従う
(したがう)
to abide (by the rules); to obey; to follow; to accompany
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
です
(です)
be; is
Kanji
Readings: ヒ、 かれ、 かの、 か.の
Meanings: he, that, the
Readings: ジョ、 ニョ、 ニョウ、 おんな、 め
Meanings: woman, female
Reading: チュウ
Meanings: loyalty, fidelity, faithfulness
Readings: コク、 つ.げる
Meanings: revelation, tell, inform, announce
Readings: ジュウ、 ショウ、 ジュ、 したが.う、 したが.える、 より
Meanings: accompany, obey, submit to, comply, follow, secondary, incidental, subordinate