わたしはかれの名前をすっかり忘れてしまった。

Sentence Analyzer

わたし かれ 名前 すっかり 忘れてしまった

English Translation

His name has completely gone out of my mind.

Furigana

わたしはかれの名前(なまえ)をすっかり(わす)れてしまった。

Romanji

Watashi wa kare no namae o sukkari wasureteshimatta.

Words

(わたし、わたくし)
I; me; private affairs; personal matter; secrecy; selfishness
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
枯れる (かれる)
to wither (of a plant); to be blasted; to die; to mature (of one's personality, abilities, etc.)
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
名前 (なまえ)
name; full name; given name; first name
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
すっかり (すっかり)
all; completely; thoroughly
忘れる (わすれる)
to forget; to leave carelessly; to be forgetful of; to forget about; to forget (an article)

Kanji

Readings: メイ、 ミョウ、 な、 -な
Meanings: name, noted, distinguished, reputation
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ボウ、 わす.れる
Meaning: forget