わめくのをやめて、お願いだから。
Sentence Analyzer
English Translation
Stop yelling, I beg you.
Furigana
わめくのをやめて、お願 いだから。
Romanji
Wameku no o yamete, onegai da kara.
Words
喚く
(わめく)
to shout; to cry; to scream; to clamour
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
止める
(やめる)
to stop (an activity); to cease; to discontinue; to end; to quit; to cancel; to abandon; to give up; to abolish; to abstain; to refrain
お願い
(おねがい)
request; wish; please
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
Kanji
Readings: ガン、 ねが.う、 -ねがい
Meanings: petition, request, vow, wish, hope