われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Give me liberty or give me death.
Furigana
われに自由 を与 えよ。しからずんば死 を与 えよ。
Romanji
Ware ni jiyū o ataeyo. shikarazunba shi o ataeyo.
Words
我
(われ、わ、あれ、あ、わぬ、わろ)
I; me; oneself; you; prefix indicating familiarity or contempt
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
自由
(じゆう)
freedom; liberty; as it pleases you
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
与える
(あたえる)
to give (esp. to someone of lower status); to bestow; to grant; to confer; to present; to award; to provide; to afford; to offer; to supply; to assign; to cause; to pass (a variable to a function)
叱る
(しかる)
to scold
死
(し)
death; decease; death penalty (by strangulation or decapitation)