われわれが戻るか戻らないうちに雨が降り出した。

Sentence Analyzer

われわれ 戻る 戻らない うちに 降り出した

English Translation

We had scarcely returned when it began raining.

Furigana

われわれが(もど)るか(もど)らないうちに(あめ)()()した。

Romanji

Wareware ga modoru ka modoranai uchini ame ga furidashita.

Words

我々 (われわれ)
we
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
戻る (もどる)
to turn back (e.g. half-way); to return; to go back; to recover (e.g. something lost); to be returned; to rebound; to spring back
()
indicates a question (sometimes rhetorical); or; whether or not; some- (e.g. something, someone); indicates doubt, uncertainty, etc.; emphatic prefix; suffix forming adjectives or adverbs; in that way
打ち荷 (うちに)
jettisoned cargo
(あめ)
rain
降り出す (ふりだす)
to begin to rain; to begin to snow

Kanji

Readings: レイ、 もど.す、 もど.る
Meanings: re-, return, revert, resume, restore, go backwards
Readings: ウ、 あめ、 あま-、 -さめ
Meaning: rain
Readings: コウ、 ゴ、 お.りる、 お.ろす、 ふ.る、 ふ.り、 くだ.る、 くだ.す
Meanings: descend, precipitate, fall, surrender
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude