われわれの政策や方式は旧式になりかかっているから、改正する必要がある。だが、危機の去らないうちに変えるのは危険だろう。
Sentence Analyzer
English Translation
Our policies and systems are getting outdated and need revising, but to try to swap horses while crossing a stream might be dangerous.
Furigana
われわれの政策 や方式 は旧式 になりかかっているから、改正 する必要 がある。だが、危機 の去 らないうちに変 えるのは危険 だろう。
Romanji
Wareware no seisaku ya hōshiki wa kyūshiki ni narikakatteiru kara, kaiseisuru hitsuyō ga aru. daga, kiki no saranai uchini kaeru no wa kiken darou.
Words
我々
(われわれ)
we
の
(の)
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
政策
(せいさく)
political measures; policy
や
(や)
such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
方式
(ほうしき)
form; method; system; formula
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
旧式
(きゅうしき)
old type; old style
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
改正
(かいせい)
revision; amendment; alteration
必要
(ひつよう)
necessary; needed; essential; indispensable; necessity; need; requirement
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
有る
(ある)
to be (usu. of inanimate objects); to exist; to live; to have; to be located; to be equipped with; to happen; to come about
だが
(だが、ですが)
but; however; (and) yet; nevertheless; still; for all that
危機
(きき)
crisis; danger; risk
去る
(さる)
to leave; to go away; to pass; to elapse; to be distant; to send away; to drive off; to divorce; ... completely; last ... (e.g. "last April")
打ち荷
(うちに)
jettisoned cargo
変える
(かえる)
to change; to alter; to transform; to convert; to turn; to vary; to reform; to revise; to amend
危険
(きけん)
danger; peril; hazard; risk
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
Kanji
Readings: セイ、 ショウ、 まつりごと、 まん
Meanings: politics, government
Reading: サク
Meanings: scheme, plan, policy, step, means
Readings: ホウ、 かた、 -かた、 -がた
Meanings: direction, person, alternative
Reading: シキ
Meanings: style, ceremony, rite, function, method, system, form, expression
Readings: キュウ、 ふる.い、 もと
Meanings: old times, old things, old friend, former, ex-
Readings: カイ、 あらた.める、 あらた.まる
Meanings: reformation, change, modify, mend, renew, examine, inspect, search
Readings: セイ、 ショウ、 ただ.しい、 ただ.す、 まさ、 まさ.に
Meanings: correct, justice, righteous, 10**40
Readings: ヒツ、 かなら.ず
Meanings: invariably, certain, inevitable
Readings: ヨウ、 い.る、 かなめ
Meanings: need, main point, essence, pivot, key to
Readings: キ、 あぶ.ない、 あや.うい、 あや.ぶむ
Meanings: dangerous, fear, uneasy
Readings: キ、 はた
Meanings: loom, mechanism, machine, airplane, opportunity, potency, efficacy, occasion
Readings: キョ、 コ、 さ.る、 -さ.る
Meanings: gone, past, quit, leave, elapse, eliminate, divorce
Readings: ヘン、 か.わる、 か.わり、 か.える
Meanings: unusual, change, strange
Readings: ケン、 けわ.しい
Meanings: precipitous, inaccessible place, impregnable position, steep place, sharp eyes