われわれの脱出は奇跡というほかなかった。

Sentence Analyzer

われわれ 脱出 奇跡 という ほか なかった

English Translation

Our escape was nothing short of miracle.

Furigana

われわれの脱出(だっしゅつ)奇跡(きせき)というほかなかった。

Romanji

Wareware no dasshutsu wa kiseki toiu hoka nakatta.

Words

我々 (われわれ)
we
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
脱出 (だっしゅつ)
escape; break-out; prolapse; proptosis
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
奇跡 (きせき)
miracle; wonder; marvel
と言う (という、とゆう)
called; named; as many as; as much as; all X; every X
(ほか)
other (place, thing, person); the rest; outside; beyond; nothing except; nothing but; nothing apart from; nothing aside from; no choice (but to); besides...; in addition to...
無い (ない)
nonexistent; not being (there); unpossessed; unowned; not had; unique; indicates negation, inexperience, unnecessariness or impossibility; not ...; to not be...; to have not ...

Kanji

Readings: ダツ、 ぬ.ぐ、 ぬ.げる
Meanings: undress, removing, escape from, get rid of, be left out, take off
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: キ、 く.しき、 あや.しい、 くし、 めずら.しい
Meanings: strange, strangeness, curiosity
Readings: セキ、 あと
Meanings: tracks, mark, print, impression