われわれは即刻アメリカにむかって出発しなければならなかった。
Sentence Analyzer
English Translation
We had to start for America at short notice.
Furigana
われわれは即刻 アメリカにむかって出発 しなければならなかった。
Romanji
Wareware wa sokkoku Amerika ni mukatte shuppatsushinakerebanaranakatta.
Words
我々
(われわれ)
we
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
即刻
(そっこく)
immediately; at once; instantly
亜米利加
(アメリカ)
America; United States of America
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
向かう
(むかう)
to face; to go towards
出発
(しゅっぱつ)
departure
Kanji
Readings: ソク、 つ.く、 つ.ける、 すなわ.ち
Meanings: instant, namely, as is, conform, agree, adapt
Readings: コク、 きざ.む、 きざ.み
Meanings: engrave, cut fine, chop, hash, mince, time, carving
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots