案の定、あの業者今日になって泣きついてきたよ。
Sentence Analyzer
English Translation
Just like I thought, the contractor came back today, begging for more time.
Furigana
Romanji
Annojō, ano gyōsha kyō ni natte nakitsuitekita yo.
Words
案の定
(あんのじょう)
just as one thought; as usual; sure enough
彼の
(あの、かの)
that (someone or something distant from both speaker and listener, or situation unfamiliar to both speaker and listener)
業者
(ぎょうしゃ)
trader; merchant; vendor; manufacturer; contractor
今日
(きょう、こんにち、こんち、こんじつ)
today; this day; these days; recently; nowadays
に
(に)
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
成る
(なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
泣き付く
(なきつく)
to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy
よ
(よ)
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!
Kanji
Readings: アン、 つくえ
Meanings: plan, suggestion, draft, ponder, fear, proposition, idea, expectation, worry, table, bench
Readings: テイ、 ジョウ、 さだ.める、 さだ.まる、 さだ.か
Meanings: determine, fix, establish, decide
Readings: ギョウ、 ゴウ、 わざ
Meanings: business, vocation, arts, performance
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: コン、 キン、 いま
Meaning: now
Readings: ニチ、 ジツ、 ひ、 -び、 -か
Meanings: day, sun, Japan, counter for days
Readings: キュウ、 な.く
Meanings: cry, weep, moan