以前は、人々は歩いて旅をしたものだった。
Sentence Analyzer
English Translation
People used to travel on foot.
Furigana
Romanji
Izen wa, hitobito wa aruite tabi o shita mono datta.
Words
以前
(いぜん)
ago; since; before; previous
は
(は)
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
人々
(ひとびと、にんにん)
each person; people; men and women; everybody
歩く
(あるく)
to walk
旅
(たび)
travel; trip; journey
を
(を)
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る
(する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
者
(もの、もん)
person
だ
(だ)
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative