以前は氷を売ることなどだれも思いつかなかった。

Sentence Analyzer

以前 売る こと など だれ 思いつかなかった

English Translation

No one had ever thought of selling ice before.

Furigana

以前(いぜん)(こおり)()ることなどだれも(おも)いつかなかった。

Romanji

Izen wa kōri o uru koto nado dare mo omoitsukanakatta.

Words

以前 (いぜん)
ago; since; before; previous
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
(こおり)
ice; shaved ice (usually served with flavored simple syrup)
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
売る (うる)
to sell
(こと、こん)
thing; matter; incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis; circumstances; situation; state of affairs; work; business; affair; after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to; nominalizing suffix; pretending to ...; playing make-believe ...; alias; aka; nickname; alternative name; also known as
(など)
et cetera; etc.; and the like; and so forth; or something; the likes of
(だれ、たれ、た)
who
()
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
思い付く (おもいつく)
to think of; to hit upon; to come into one's mind; to be struck with an idea

Kanji

Readings: イ、 もっ.て
Meanings: by means of, because, in view of, compared with
Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
Meanings: in front, before
Readings: ヒョウ、 こおり、 ひ、 こお.る
Meanings: icicle, ice, hail, freeze, congeal
Readings: バイ、 う.る、 う.れる
Meaning: sell
Readings: シ、 おも.う、 おもえら.く、 おぼ.す
Meaning: think