衣ばかりで和尚はできぬ。

Sentence Analyzer

ばかり 和尚 できぬ

English Translation

The dress does not make the fair.

Furigana

(ころも)ばかりで和尚(おしょう)はできぬ。

Romanji

Koromo bakari de oshō wa dekinu.

Words

(ころも)
clothes; garment; gown; robe; coating (e.g. glaze, batter, icing)
許り (ばかり、ばっかり、ばっか)
only; merely; nothing but; no more than; approximately; about; just (finished, etc.); as if to; (as though) about to; indicates emphasis; always; constantly
()
be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
和尚 (おしょう、かしょう、わじょう)
preceptor or high priest (esp. in Zen or Pure Land Buddhism); preceptor or high priest (in Tendai or Kegon Buddhism); preceptor or high priest (in Shingon, Hosso, Ritsu or Shin Buddhism); second highest priestly rank in Buddhism; monk (esp. the head monk of a temple); master (of one's art, trade, etc.)
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
出来る (できる)
to be able (in a position) to do; to be up to the task; to be ready; to be completed; to be made; to be built; to be good at; to be permitted (to do); to become intimate; to take up (with somebody); to grow; to be raised; to become pregnant

Kanji

Readings: イ、 エ、 ころも、 きぬ、 -ぎ
Meanings: garment, clothes, dressing
Readings: ワ、 オ、 カ、 やわ.らぐ、 やわ.らげる、 なご.む、 なご.やか
Meanings: harmony, Japanese style, peace, soften, Japan
Readings: ショウ、 なお
Meanings: esteem, furthermore, still, yet