違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。
Sentence Analyzer
English Translation
        The difference is this: he works harder than you.
    
Furigana
Romanji
        Chigai wa kō da. tsumari, kare no hō ga kimi yori yoku hataraku no da.
    
Words
            
                違い
            
            
                (ちがい)
            
        
        
            difference; discrepancy
        
    
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                斯う
            
            
                (こう)
            
        
        
            in this way (used for something or someone close to the speaker, including the speaker himself, or for the opinions of the speaker); thus; such; uh... (interjection used as a verbal pause)
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                詰まり
            
            
                (つまり)
            
        
        
            that is to say; that is; in other words; I mean; in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically; clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage; shrinkage; end; conclusion; dead end; corner; distress; being at the end of one's rope
        
    
            
                彼
            
            
                (かれ)
            
        
        
            he; him; his; boyfriend
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                切っ先
            
            
                (きっさき、ほう)
            
        
        
            point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
        
    
            
                が
            
            
                (が)
            
        
        
            indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
        
    
            
                君
            
            
                (きみ)
            
        
        
            you; buddy; pal; monarch; ruler; sovereign; (one's) master
        
    
            
                より
            
            
                (より)
            
        
        
            than; from; out of; since; at; on; except; but; other than; more
        
    
            
                良く
            
            
                (よく)
            
        
        
            nicely; properly; well; skillfully; skilfully; frequently; often
        
    
            
                働く
            
            
                (はたらく)
            
        
        
            to work; to labor; to labour; to function; to operate; to be effective; to work (i.e. ... works); to come into play; to commit (e.g. a crime); to perpetrate; to do; to act; to practise; to practice; to be conjugated