医師達は癌との戦いで大躍進を遂げた。
Sentence Analyzer
English Translation
        Doctors have made great strides in their fight against cancer.
    
Furigana
Romanji
        Ishitachi wa gan to no tatakai de dai yakushin o togeta.
    
Words
            
                は
            
            
                (は)
            
        
        
            topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
        
    
            
                癌
            
            
                (がん)
            
        
        
            cancer
        
    
            
                と
            
            
                (と)
            
        
        
            if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                戦い
            
            
                (たたかい)
            
        
        
            battle; fight; struggle; conflict
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                大
            
            
                (おお)
            
        
        
            big; large
        
    
            
                躍進
            
            
                (やくしん)
            
        
        
            making rapid progress; making great advances; rush; dash; onslaught
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                遂げる
            
            
                (とげる)
            
        
        
            to accomplish; to achieve; to carry out; to arrive at (a certain outcome); to come to; to end with
        
    Kanji
Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
                        Meanings: doctor, medicine
                    Readings: シ、 いくさ
                        Meanings: expert, teacher, master, model, exemplar, army (incl. counter), war
                    Readings: タツ、 ダ、 -たち
                        Meanings: accomplished, reach, arrive, attain
                    Reading: ガン
                        Meanings: cancer, cancerous evil
                    Readings: セン、 いくさ、 たたか.う、 おのの.く、 そよ.ぐ、 わなな.く
                        Meanings: war, battle, match
                    Readings: ダイ、 タイ、 おお-、 おお.きい、 -おお.いに
                        Meanings: large, big
                    Readings: ヤク、 おど.る
                        Meanings: leap, dance, skip
                    Readings: シン、 すす.む、 すす.める
                        Meanings: advance, proceed, progress, promote
                    Readings: スイ、 と.げる、 つい.に
                        Meanings: consummate, accomplish, attain, commit (suicide)