医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。
Sentence Analyzer
English Translation
If only the doctor had come a little sooner.
Furigana
Romanji
Isha ga mōsukoshi hayaku kitekurete sae itara nā.
Words
医者
(いしゃ)
(medical) doctor; physician
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
もう少し
(もうすこし)
a bit more; a bit longer
早い
(はやい)
fast; quick; hasty; brisk; early (in the day, etc.); premature; (too) soon; not yet; (too) early; easy; simple; quick
来る
(くる)
to come (spatially or temporally); to approach; to arrive; to come back; to do ... and come back; to come to be; to become; to get; to grow; to continue; to come from; to be caused by; to derive from; to come to (i.e. "when it comes to spinach ...")
さえ
(さえ)
even; if only; if just; as long as; the only thing needed
要る
(いる)
to need; to want
なあ
(なあ)
hey; say; look; used to get someone's attention or press one's point
Kanji
Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
Meanings: doctor, medicine
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: ショウ、 すく.ない、 すこ.し
Meanings: few, little
Readings: ソウ、 サッ、 はや.い、 はや、 はや-、 はや.まる、 はや.める、 さ-
Meanings: early, fast
Readings: ライ、 タイ、 く.る、 きた.る、 きた.す、 き.たす、 き.たる、 き、 こ
Meanings: come, due, next, cause, become