医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。

Sentence Analyzer

医者 診てもらう ほう よい 単なる 風邪 ない かも しれない

English Translation

You had better see a doctor; it may not be just a cold.

Furigana

医者(いしゃ)()てもらうほうがよい。(たん)なる風邪(かぜ)ではないかもしれない。

Romanji

Isha ni mitemorau hō ga yoi. tannaru kaze de wa nai kamo shirenai.

Words

医者 (いしゃ)
(medical) doctor; physician
()
at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
診る (みる)
to examine (medically)
切っ先 (きっさき、ほう)
point (of a sword, etc.); pointed verbal attack
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
良い (よい)
good; excellent; fine; nice; pleasant; agreeable; sufficient (can be used to turn down an offer); ready; prepared; profitable (e.g. deal, business offer, etc.); beneficial; OK
単なる (たんなる)
mere; simple; sheer
風邪 (かぜ、ふうじゃ)
common cold; cold; influenza; flu; ague
(で、にて)
indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
ない (ない)
not; emphatic suffix
かも (かも)
may; might; perhaps; may be; possibly
知れる (しれる)
to become known; to come to light; to be discovered; to be known; to be understood; to obviously not amount to much; to seem trivial; to be evident; to be obvious; to go without saying; to be very intense (worry, hope, etc.); to be extremely severe

Kanji

Readings: イ、 い.やす、 い.する、 くすし
Meanings: doctor, medicine
Readings: シャ、 もの
Meanings: someone, person
Readings: シン、 み.る
Meanings: checkup, seeing, diagnose, examine
Readings: タン、 ひとえ
Meanings: simple, one, single, merely
Readings: フウ、 フ、 かぜ、 かざ-、 -かぜ
Meanings: wind, air, style, manner
Readings: ジャ、 よこし.ま
Meanings: wicked, injustice, wrong