井戸の水がかれてしまった。

Sentence Analyzer

井戸 かれてしまった

English Translation

The well has run dry.

Furigana

井戸(いど)(みず)がかれてしまった。

Romanji

Ido no mizu ga kareteshimatta.

Words

井戸 (いど)
water well
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(みず、み)
water (esp. cool, fresh water, e.g. drinking water); fluid (esp. in an animal tissue); liquid; flood; floodwaters; water offered to wrestlers just prior to a bout; break granted to wrestlers engaged in a prolonged bout
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
枯れる (かれる)
to wither (of a plant); to be blasted; to die; to mature (of one's personality, abilities, etc.)

Kanji

Readings: セイ、 ショウ、 い
Meanings: well, well crib, town, community
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: スイ、 みず、 みず-
Meaning: water