This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

一行は神戸へ向けて出発しました。

Sentence Analyzer

一行 神戸 向けて 出発しました

English Translation

The party set out for Kobe.

Furigana

一行(いっこう)神戸(こうべ)()けて出発(しゅっぱつ)しました。

Romanji

Ikkō wa Kōbe e mukete shuppatsushimashita.

Words

一行 (いちぎょう、いっこう)
line; row; troupe; party
()
topic marker particle; indicates contrast with another option (stated or unstated); adds emphasis
神戸 (こうべ)
Kobe (port city near Osaka)
()
indicates direction or goal (e.g. "to")
向ける (むける)
to turn towards; to point
出発 (しゅっぱつ)
departure

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: コウ、 ギョウ、 アン、 い.く、 ゆ.く、 -ゆ.き、 -ゆき、 -い.き、 -いき、 おこな.う、 おこ.なう
Meanings: going, journey, carry out, conduct, act, line, row, bank
Readings: シン、 ジン、 かみ、 かん-、 こう-
Meanings: gods, mind, soul
Readings: コ、 と
Meanings: door, counter for houses, door radical (no. 63)
Readings: コウ、 む.く、 む.い、 -む.き、 む.ける、 -む.け、 む.かう、 む.かい、 む.こう、 む.こう-、 むこ、 むか.い
Meanings: yonder, facing, beyond, confront, defy, tend toward, approach
Readings: シュツ、 スイ、 で.る、 -で、 だ.す、 -だ.す、 い.でる、 い.だす
Meanings: exit, leave, go out, come out, put out, protrude
Readings: ハツ、 ホツ、 た.つ、 あば.く、 おこ.る、 つか.わす、 はな.つ
Meanings: departure, discharge, publish, emit, start from, disclose, counter for gunshots