This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

一人暮らしをしていると、お袋の味が恋しくなるよ。

Sentence Analyzer

一人暮らし している お袋 恋しく なる

English Translation

Living on my own, I really miss my mom's cooking.

Furigana

一人暮(ひとりぐ)らしをしていると、お(ふくろ)(あじ)(こい)しくなるよ。

Romanji

Hitorigurashi o shiteiru to, ofukuro no aji ga koishiku naru yo.

Words

一人暮らし (ひとりぐらし)
a single life; a solitary life; living alone
()
indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
為る (する)
to do; to cause to become; to make (into); to turn (into); to serve as; to act as; to work as; to wear (clothes, a facial expression, etc.); to judge as being; to view as being; to think of as; to treat as; to use as; to decide on; to choose; to be sensed (of a smell, noise, etc.); to be (in a state, condition, etc.); to be worth; to cost; to pass (of time); to elapse; verbalizing suffix (applies to nouns noted in this dictionary with the part of speech "vs"); creates a humble verb (after a noun prefixed with "o" or "go"); to be just about to; to be just starting to; to try to; to attempt to
()
if; when; and; with; particle used for quoting (with speech, thoughts, etc.); quoting particle; promoted pawn; indicates question (sentence end)
お袋 (おふくろ)
one's mother
()
indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
(あじ)
flavor; flavour; taste; charm; style; experience; smart; clever; witty; strange
()
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
恋しい (こいしい)
yearned for; longed for; missed
成る (なる)
to become; to get; to grow; to be; to reach; to attain; to result in; to prove to be; to consist of; to be composed of; to succeed; to be complete; to change into; to be exchanged for; to play a role; to be promoted; to do ...
()
indicates certainty, emphasis, contempt, request, etc.; used when calling out to someone; used to catch one's breath or get someone's attention; yo!

Kanji

Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
Meaning: person
Readings: ボ、 く.れる、 く.らす
Meanings: evening, twilight, season's end, livelihood, make a living, spend time
Readings: タイ、 ダイ、 ふくろ
Meanings: sack, bag, pouch
Readings: ミ、 あじ、 あじ.わう
Meanings: flavor, taste
Readings: レン、 こ.う、 こい、 こい.しい
Meanings: romance, in love, yearn for, miss, darling