一生かかっても、仕返ししてやるからな。
Sentence Analyzer
English Translation
I'll get even with you, if it takes me the rest of my life.
Furigana
Romanji
Isshō kakatte mo, shikaeshishiteyaru kara na.
Words
一生
(いっしょう)
whole life; a lifetime; all through life; one existence; a generation; an age; the whole world; the era; (the only, the greatest, etc.) of one's life
罹る
(かかる)
to suffer from
も
(も)
too; also; in addition; as well; (not) either (in a negative sentence); both A and B; A as well as B; neither A nor B (in a negative sentence); even; as much as; as many as; as far as; as long as; no less than; no fewer than; even if; even though; although; in spite of; further; more; again; another; the other
仕返し
(しかえし)
being even with; reprisal; tit for tat; retaliation; revenge
から
(から)
from (e.g. time, place, numerical quantity); since; from (originator); by; because; since; out of (constituent, part); through (e.g. window, vestibule); after; since
な
(な)
(sentence end, mainly masc.) indicates emotion or emphasis; (used with masu stem verb) command; (used with dictionary form verb) prohibition
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: シ、 ジ、 つか.える
Meanings: attend, doing, official, serve
Readings: ヘン、 かえ.す、 -かえ.す、 かえ.る、 -かえ.る
Meanings: return, answer, fade, repay