一生懸命走ったが乗り損なった。
Sentence Analyzer
English Translation
I ran and ran, but missed the train.
Furigana
Romanji
Isshōkenmei hashitta ga nori sokonatta.
Words
一生懸命
(いっしょうけんめい)
very hard; with utmost effort; with all one's might; for dear life
走る
(はしる)
to run; to travel (movement of vehicles); to drive; to hurry to; to retreat (from battle); to take flight; to run away from home; to elope; to tend heavily toward
が
(が)
indicates sentence subject (occasionally object); indicates possessive (esp. in literary expressions); but; however; still; and
乗り
(のり)
riding; ride; spread (of paints); (two)-seater; mood (as in to pick up on and join in with someone's mood); rhythm; feeling
損なう
(そこなう)
to harm; to hurt; to injure; to damage; to fail in doing
Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
Meanings: one, one radical (no.1)
Readings: セイ、 ショウ、 い.きる、 い.かす、 い.ける、 う.まれる、 うま.れる、 う.まれ、 うまれ、 う.む、 お.う、 は.える、 は.やす、 き、 なま、 なま-、 な.る、 な.す、 む.す、 -う
Meanings: life, genuine, birth
Readings: ケン、 ケ、 か.ける、 か.かる
Meanings: state of suspension, hang, depend, consult, distant, far apart
Readings: メイ、 ミョウ、 いのち
Meanings: fate, command, decree, destiny, life, appoint
Readings: ソウ、 はし.る
Meaning: run
Readings: ジョウ、 ショウ、 の.る、 -の.り、 の.せる
Meanings: ride, power, multiplication, record, counter for vehicles, board, mount, join
Readings: ソン、 そこ.なう、 そこな.う、 -そこ.なう、 そこ.ねる、 -そこ.ねる
Meanings: damage, loss, disadvantage, hurt, injure