一昔前だったら、駅や、レストランや、病院の待合室でタバコに火をつけるのをためらう人はいなかっただろう。
Sentence Analyzer
English Translation
        At one time, people would not have hesitated to light up a cigarette in stations, restaurants, or hospital waiting rooms.
    
Furigana
Romanji
        Hitomukashi mae dattara, eki ya, resutoran ya, byōin no machiaishitsu de tabako ni hi o tsukeru no o tamerau hito wainakatta darou.
    
Words
            
                一昔
            
            
                (ひとむかし)
            
        
        
            ages; long time; decade; the past ten years
        
    
            
                前
            
            
                (まえ)
            
        
        
            ago; before (some event); previously; (minutes) to (the hour); in front (of); before (e.g. the house); head (of a line); front (e.g. of a bus); fore part; in the presence of; helping; portion; privates; private parts
        
    
            
                だ
            
            
                (だ)
            
        
        
            be; is; indicates past or completed action; indicates light imperative
        
    
            
                駅
            
            
                (えき)
            
        
        
            station
        
    
            
                や
            
            
                (や)
            
        
        
            such things as (non-exhaustive list related to a specific time and place); and ... and; the minute (that) ...; no sooner than ...; as soon as; punctuational exclamation in haiku, renga, etc.; interjection expressing surprise; hi; plain copula; yes; what?; indicates a question
        
    
            
                レストラン
            
            
                (レストラン、レストラント)
            
        
        
            restaurant (esp. Western-style)
        
    
            
                病院
            
            
                (びょういん)
            
        
        
            hospital
        
    
            
                の
            
            
                (の)
            
        
        
            indicates possessive; nominalizes verbs and adjectives; substitutes for "ga" in subordinate phrases; (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion; (at sentence-end) indicates emotional emphasis; (at sentence-end, rising tone) indicates question
        
    
            
                待合室
            
            
                (まちあいしつ)
            
        
        
            waiting room
        
    
            
                で
            
            
                (で、にて)
            
        
        
            indicates location of action; at; in; indicates time of action; indicates means of action; cause of effect; by; and then; so; indicates continuing action; indicates certainty, emphasis, etc.
        
    
            
                煙草
            
            
                (たばこ、えんそう、けぶりぐさ、けむりぐさ、タバコ)
            
        
        
            tobacco; cigarette; cigaret; cigar; tobacco plant (Nicotiana tabacum)
        
    
            
                に
            
            
                (に)
            
        
        
            at (place, time); in; on; during; to (direction, state); toward; into; for (purpose); because of (reason); for; with; by; from; as (i.e. in the role of); per; in; for; a (e.g. "once a month"); and; in addition to; if; although
        
    
            
                火
            
            
                (ひ)
            
        
        
            fire; flame; blaze
        
    
            
                を
            
            
                (を)
            
        
        
            indicates direct object of action; indicates subject of causative expression; indicates an area traversed; indicates time (period) over which action takes place; indicates point of departure or separation of action; indicates object of desire, like, hate, etc.
        
    
            
                点ける
            
            
                (つける)
            
        
        
            to turn on; to switch on; to light up
        
    
            
                躊躇う
            
            
                (ためらう)
            
        
        
            to hesitate
        
    
            
                人
            
            
                (ひと、ヒト)
            
        
        
            man; person; human being; mankind; people; human (Homo sapiens); humans as a species; character; personality; man of talent; true man; another person; other people; others; adult
        
    
            
                ば
            
            
                (ば)
            
        
        
            if ... then; when; and; why don't you...?; the more (one does something); because; since
        
    Kanji
Readings: イチ、 イツ、 ひと-、 ひと.つ
                        Meanings: one, one radical (no.1)
                    Readings: セキ、 シャク、 むかし
                        Meanings: once upon a time, antiquity, old times
                    Readings: ゼン、 まえ、 -まえ
                        Meanings: in front, before
                    Reading: エキ
                        Meaning: station
                    Readings: ビョウ、 ヘイ、 や.む、 -や.み、 やまい
                        Meanings: ill, sick
                    Reading: イン
                        Meanings: Inst., institution, temple, mansion, school
                    Readings: タイ、 ま.つ、 -ま.ち
                        Meanings: wait, depend on
                    Readings: ゴウ、 ガッ、 カッ、 あ.う、 -あ.う、 あ.い、 あい-、 -あ.い、 -あい、 あ.わす、 あ.わせる、 -あ.わせる
                        Meanings: fit, suit, join, 0.1
                    Readings: シツ、 むろ
                        Meanings: room, apartment, chamber, greenhouse, cellar
                    Readings: カ、 ひ、 -び、 ほ-
                        Meaning: fire
                    Readings: ジン、 ニン、 ひと、 -り、 -と
                        Meaning: person